Aktualności
Nowy Sezon / New Season
07.05.2022
Tekst Polski
Domknął się pewien etap/sezon. Teraz na stronie jest swojego rodzaju pauza, jeśli chodzi o nowe materiały. Okres kiedy można nadrobić zapoznanie się ze wcześniejszymi publikacjami, przypomnieć sobie niektóre teksty jeśli tak czujemy.Wstępnie na okolice czerwca planuję rozpoczęcie "nowego sezonu", kiedy to wznowione będą częste aktualizacje, nowe przekłady, uruchomione nowe projekty.
English Text
I am tentatively planning to start a "new season" around June, when frequent updates, new translations, new projects will resume.
Spojrzenie / The Gaze
31.05.2022
Tekst Polski
Wspaniałe pole czerwonych tulipanów, będących symbolem prawdziwej, szlachetnej miłości. Pomiędzy nimi subtelnie kroczy dziewczyna, niejako wtulając się w ich delikatną aurę.Już wiem,
kiedy tylko spojrzę...
w twych oczach jest to wszystko czego szukam.
Wszechświat, którego my
częścią jesteśmy dziś i...
w morzach ulotnych dni
wyspa to ja i ty.
Mimo, że słowa mówiące o tym, że dostrzegamy w czyichś oczach Wszechświat, w pierwszej chwili mogą wydawać się sformułowaniem poetyckim, to jednak mogą one nieść w sobie sporo dosłowności jeśli spojrzymy na temat z perspektywy fraktalnej natury świadomości. Doświadczając życie przez soczewki czasoprzestrzeni możemy mieć wrażenie upływu czasu, ulotności dni niczym upływ wody morskiej bez punktu zaczepienia. Czas i jego upływ to zmienne czasoprzestrzenne, jednak my pod ludzkim awatarem (ciało, emocje, umysł, energetyka) funkcjonujemy jako istota nieskończoności nie podlegająca zjawiskom czasoprzestrzennym, stąd śmiało można powiedzieć, że pośród morskich fal ulotnych dni (zmienne czasoprzestrzenne) jesteśmy jak stabilne wyspy (zmienne nieskończoności).
kiedy tylko spojrzę...
w twych oczach jest klucz do naszego domu...
w którym schowamy się...
który może być tu i tam...
W oczach tych na codzienność znajdę broń.
Aby oglądać z polskimi napisami, upewnij się że po włączeniu filmu przycisk CC jest aktywny

English Text
I already know,
whenever I look...
in your eyes is everything what I'm looking for.
The universe of which we
are a part of today and...
in the seas of fleeting days
the island is me and you.
Although the words about seeing the Universe in someone's eyes may seem poetic at first, they can be quite literal when viewed from the perspective of the fractal nature of consciousness. Experiencing life through the lens of space-time, we can have the impression of time passing, of days being as fleeting as sea water without a point of attachment. Time and its passage are space-time variables, but we within the human avatar (body, emotions, mind, energetics) function as an infinity being not subject to space-time phenomena, hence we can safely say that in the midst of sea waves of fleeting days (space-time variables) we are like stable islands (infinity variables).
I already know,
whenever I look...
in your eyes is the key to our home...
where we can hide...
which may be here and there...
In the physical world we have a home for the physical part of our personality, but where is the home of our non-physical, eternal part of our personality? The eyes are the windows to the inside of a person. Seemingly just an organ of the physical body, yet they concentrate some deeper, subtle presence of the operator experiencing through the human avatar. From his/our perspective, the locality of space is relative, so his/our home can be here and there. I am reminded at this point of the words of the Sovereign from the film "Where Sovereign-Integral live?"
It's something else, something more hides your gaze.
In those eyes I will find a weapon on a everyday difficulties.
Just as when we put glasses on our eyes and our eyes are invisible or obscured, similarly, the degree of forgetfulness in duality determines how much the non-dual part of our personality manifests in our eyes. In the eyes of another person we can find inspiration, a catalyst to optimize our perception of life in the context of wholeness. As we peel back the layers of the onion, we begin to approach our daily affairs differently, to look differently at what previously seemed obvious...
Arena / The Arena
24.04.2022
Tekst Polski
Słowa wyświetlone na wstępie tego utworu brzmią:Aby oglądać z polskimi napisami, upewnij się że po włączeniu filmu przycisk CC jest aktywny

English Text
Osobowość Oparta na Umyśle (cz.2) / Identity Based on Mind (p.2)
22.04.2022
Tekst Polski
Po około 10 latach, kiedy już zdecydowałem się na stworzenie działu "Rozmaitości", coś wewnątrz zachęciło mnie do zajęcia się tematem tego filmu. Wykonałem programową konwersję głosu na tekst, uzyskując transkrypcję w języku angielskim. Ta wymagała przejrzenia i poprawek tego, czego oprogramowanie nie było w stanie uchwycić. Następnie dopasowania czasowe napisów i miałem gotową angielską bazę tekstu, która następnie została przełożona na jej polski odpowiednik. Po skończeniu przekładu zauważyłem, że część wątków poruszonych w filmie nawiązuje do tematyki, która została podjęta w ostatniej książce Jamesa. Obydwie części filmu umieszczam w dziale "Rozmaitości".
Aby oglądać z polskimi napisami, upewnij się że po włączeniu filmu przycisk CC jest aktywny

English Text
I came across this movie about 10 years ago. It was a version with Polish subtitles embedded in the two-part film. While watching the film I felt an extraordinary vibration of peace coming from it, however the Polish translation, prepared by someone else, was incomprehensible to me in many places. After listening to the English words, I noticed that at times it is about something completely different than this Polish translation would suggest. At that moment I simply felt that the content of the film touched on very important topics and that a lot of it escaped the Polish translation at the time. So I saved both parts of the film and I remembered that it would be worthwhile to deal with this subject myself one day.After about 10 years, when I decided to create a "Miscellaneous" section, something within me encouraged me to deal the subject of this film. I performed a software conversion of voice to text, obtaining a English transcription. This one required review and corrections that the software was not able to capture. Then, time adjustments of the subtitles, and I had the English text base ready, which was then translated into its Polish equivalent. After finishing the translation, I noticed that some of the topics in the film refer to the topics that was discussed in the last James' book. I am posting both parts of the film in the "Miscellaneous" section.

Osobowość Oparta na Umyśle (cz.1) / Identity Based on Mind (p.1)
15.04.2022
Tekst Polski
Aby oglądać z polskimi napisami, upewnij się że po włączeniu filmu przycisk CC jest aktywny

English Text
A video that addresses one of the most important topics to address in our own inner self. The topic is so important that initially the mind may try to trivialize it and draw our attention away from it. When we don't give in to this and take up the topic, there can be a strange feeling of fatigue, laziness, mental suspension, all so that we just don't approach the topic at hand seriously and with attention. But if we don't give in to this, and start to listen with full understanding to the matters described, we may experience something groundbreaking in our lives...
Odpowiedź Sercem / Answer from the Heart
10.04.2022
Tekst Polski
Utwór ten składa się z całego szeregu alegorii, zarówno na warstwie tekstowej jak i wizualnej. Właściwie klip wideo do utworu stanowi klucz do odkodowania znaczeń zawartych w słowach. Na wstępie widzimy pomieszczenie jakby starożytnej świątyni, gdzie na podłodze siedzą dwie dziewczynki w pozycji jogicznej. W tle słychać odgłosy ze świata zewnętrznego. Po chwili widzimy unoszące się nad dziewczynkami hologramy z fragmentami wydarzeń dziejących na świecie. Wygląda to tak, jakby dziewczynki miały aktywne zdalne postrzeganie i monitorowały wewnętrznie sytuację na świecie. Monitorowane są punkty zapalne wymagające uzdrowienia. Przez moment widzimy też inną grupę osób (na pustyni), która zdaje się również prowadzić wewnętrzny monitoring sytuacji na świecie. W kolejnej scenie widzimy grupę kobiet, które stoją stabilnie i wydają się być przebudzone.Cała Ziemia patrzy
nie zatrzyma nas już nikt.
Daj mi znak, jeśli chcesz możemy lecieć jeszcze raz.
Odpalonych rakiet, łatwo nie dogoni czas.
- 1) Poza głównym torem fabularnym (działania pozasceniczne), utwór zawiera również poboczny tor fabularny (loty kosmiczne astronautów). Na tym torze fabularnym słowa o rakietach mogą oznaczać zachwyt nad szybkością silnika rakietowego startującego wahadłowca astronautów.
- 2) Na torze fabularnym działań pozascenicznych, słowa o rakietach mogą oznaczać, że wystrzelenie pocisku rakietowego w formie zbrojnej trwa krótko, lecz już odbudowa dokonanych zniszczeń jest czymś, czego łatwo nie dogoni czas. Stąd warto działać już wcześniej.
Czujesz to, brak nam sił
zdaje się, że mamy problem.
Ale tak chcemy żyć
tak na maksa, nie tak po prostu.
Przedstawicielka zdaje sobie sprawę, że grupy przebudzonych są w mniejszości planetarnej, że brak optymalnej ilości sił (ludzi), którzy by świadomie zainterweniowali w razie potrzeby. Mimo to nie rezygnuje, mówiąc że wybierają dać z siebie wszystko i tylko ta opcja ich interesuje. Dziewczynki ze świątyni, grupa zadaniowa przebudzonych kobiet oraz tajemnicza liderka udają się tam, gdzie tkwi prawdziwe sedno konfliktu zbrojnego, do kryjówki kontrolerów wojskowych. Z kolei grupa z pustyni dołącza do nich zdalnie, zapewniając wsparcie energetyczne.
Na podniesioną broń zagubionych w dwoistości wojskowych, grupa interwencyjna reaguje schowaniem swoich dłoni za siebie, jako wyraźny znak, że nie zamierzają odpowiedzieć przemocą na przemoc. Można też wyciągnąć wniosek, że najprawdopodbniej zdecydowana odmowa zareagowania przemocą na przemoc oraz specyficzne ruchy taneczne utworzyły rodzaj bariery ochronnej, gdyż kontrolerzy wojskowi opuścili broń i czekają. Do akcji wkracza stojąca w cieniu mroczna postać, najprawdopodobniej pochodzenia pozaziemskiego lub z innego wymiaru, która ma nadzieję przebić się przez pole ochronne wytworzone przez grupę zadaniową.
Sceny ukazane w utworze mają charakter alegoryczny, aczkolwiek dotykają realnych spraw. Pozytywny wpływ na uzdrawianie punktów zapalnych poprzez skumulowane zdalne działanie osób medytujących w danej intencji, jest udowodnione w eksperymentach naukowych. Także na poziomie osobistych spraw codziennych, każdy z nas może samodzielnie sobie to wypróbować. Przykładowo gdy mamy do czynienia z zagubioną w dwoistości osobą lub grupą osób, które wykazują złośliwe działania, to czy lepszy skutek długofalowy uzyskamy odpowiadając złośliwością na złośliwość, negatywną energią na negatywną energię, czy raczej tworząc wokół siebie barierę ochronną i wysyłając do takiej osoby częstotliwości miłości, które oczyszczają ją z zasłon dwoistości?...
Aby oglądać z polskimi napisami, upewnij się że po włączeniu filmu przycisk CC jest aktywny

English Text
Can you hear us? Can you hear us?
Give me a sign, if you want to we can fly even today.
The whole Earth is watching
no one can stop us now.
Give me a sign, if you want to we can fly again.
The launched rockets can’t be easily caught up with the time.
- 1) In addition to the main plot track (offstage activities), the piece also contains a side plot track (astronauts' space flights). On this plot track, the words about rockets can mean admiration for the speed of the rocketengine of the astronauts' shuttle taking off.
- 2) On the off-stage action plot track, words about rockets may mean that the launch of a rocket missile in armed form takes a short time, but already rebuilding the damage done is something that time will not easily catch up with. Hence it makes sense to act early.
we seem to have a problem.
But this is how we want to live
to the maximum, not just like that.
The representative realizes that awakened groups are in a planetary minority, that there is no optimal amount of forces (people) who would consciously intervene when needed. Nevertheless, she does not give up, saying that they choose to give it their all and that this is the only option they interested in. The temple girls, the task force of awakened women, and the mysterious leader go to where the real
of the armed conflict, to the hideout of the military controllers. In turn, a group from the desert joins them remotely, providing energy support.
causes the dark figure to awaken and to refrain from violence. This reaction spreads radially to the controllers military, reactivating their hearts.

Pułapka czasu a Suwereno-Integralność / The Time Trap vs Sovereign Integral
09.04.2022
Tekst Polski
Jak połączyć złapanie w pułapkę czasu istot nieskończoności (o czym mówił Neruda) z konceptem Suwereno-Integralności?
Suwereno-Integralność jest Konceptem Międzywymiarowego Fraktala, który funkcjonuje w różnych punktach na osi czasu i w różnych wymiarach (czyli jakby w odrębnych światach). To, co znamy w naszym aktualnym przedziale czasowym i w naszym zakresie częstotliwości (wymiarze) może być (i zazwyczaj jest) zupełnie innym rodzajem rzeczywistości niż to, co było lub będzie doświadczane przez nas samych w odległym punkcie czasu (sprawa wygląda podobnie jeśli chodzi o wymiary).
W wielkim uproszczeniu, na tę chwilę widzę to tak, że cały temat "pułapki" i pewnych wydarzeń jest jakby wycinkiem ogromnego tortu, którym jest Suwereno-Integralność. Zatem pułapka dotyczy pewnego wycinka naszej całości. Każdy z nas jest wielkim tortem, a to co doświadczamy na co dzień jest tylko małym wycinkiem tego tortu.
To powoduje, że nie jest tak źle jakby się mogło wydawać, patrząc na koncept pułapki. Aczkolwiek nie można też usunąć tego wycinka, gdyż wtedy całość nie byłaby całością. Pozostaje jakoś wziąć to na klatę, doprowadzić do harmonii i wyciągnąć jak najbardziej konstruktywne wnioski. Innymi słowy rzeczywistość pułapki i rzeczywistość opisana w najnowszej książce, współistnieją i przeplatają się. Jedna nie wyklucza drugiej. To się dopiero nazywa hard level challenge (wyzwanie na bardzo ambitnym poziomie) ;)
English Text
Sovereign Integral is an Interdimensional Fractal Concept that functions at different points on the timeline and in different dimensions (i.e. like in different worlds). What we know in our current time frame and in our frequency range (dimension) can be (and usually is) an entirely different kind of reality than what was or will be experienced by ourselves at a distant point in time (the case is similar when it comes to dimensions).
This makes it not as bad as it might seem, looking at the trap concept. However, it is also impossible to remove this slice, because then the wholeness would not be a wholeness. What remains is to take it in hand, bring it into harmony, and draw the most constructive conclusions possible. In other words, the reality of the trap and the reality described in the latest book coexist and intertwine. One does not exclude the other. This is called a hard level challenge ;)